Το Δικαστήριο του Έρωτα (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)

Αν αθετούσες τον όρκο που δώσαμε μαζί
Ο ίδιος αυτός ο όρκος θα σε κατέστρεφε:
Παρ’ όλες τις δικαιολογίες σου ότι είχες δεσμευτεί αλλού
Δεν μπορούσες πλέον να γελάσεις, να δουλέψεις, να θεραπεύσεις, να μαγέψεις,
Ούτε καν ν’ αντικρίσεις το ίδιο σου το βλέμμα στον καθρέφτη.
Read More »

Advertisements

Η μεταφορά (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)

Του έρωτα η πράξη έμοιαζε με νεκρή μεταφορά
Για τον ίδιο τον έρωτα, μέχρι την άχρονη στιγμή
Που τα δάχτυλα έτρεμαν, τα μυαλά θόλωναν,Read More »

Πολλοί είναι οι έρωτες…

Πολλοί είναι οι έρωτες που απεβίωσαν εντός της.
Άλλοι κηδεύτηκαν μετά τιμών και βαΐων.
Άλλοι έμειναν άθαφτοι να σαπίζουν για χρόνια.
Άλλοι κακοφόρμισαν σε πόζα μετέωρη και διστακτική.
Read More »

Feux

Un cœur, c’est peut-être malpropre. C’est de l’ordre de la table d’anatomie et de l’étal de boucher. Je préfère ton corps.
Marguerite Yourcenar

Μου άναψες μια φωτιά
που σβήνει μόνο με σάρκα·
και μόνο με σάρκα λαμπαδιάζει.
Read More »