Η μεταφορά (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)


Του έρωτα η πράξη έμοιαζε με νεκρή μεταφορά
Για τον ίδιο τον έρωτα, μέχρι την άχρονη στιγμή
Που τα δάχτυλα έτρεμαν, τα μυαλά θόλωναν,
Και ο έρωτας μαινόταν, υπερβολικά μυστηριώδης
Για να τον εκφράσεις ή να τον υποδεχτείς με ηρεμία:
Ω, τότε ήταν, που βαθιά στο δάσος μας,
Τολμήσαμε να αναστήσουμε τη μεταφορά,
Αποβάλλοντας τα ενδύματα αυτής της εποχής
Περιγελώντας του χρόνου την ανεπίκαιρη εμμονή·
Κατανοώντας, επιτέλους, την πραγματική μας γύμνια
Και το μεγάλο χρέος που οφείλουμε στη σιωπή.

Robert Graves, The Metaphor (Ρόμπερτ Γκρέιβς: Η μεταφορά, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s