Μπορεί δεν ξέρω (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)


Το μπορεί δεν ξέρω δεν είναι μία λέξη
Απάντησε μου
Εδώ και τώρα αν μπορείς
Μονολεκτικά.
Το Όχι θα είναι καλό, το Ναι ακόμα καλύτερο
αν και μία συλλαβή κοντύτερο.

Το μπορεί δεν ξέρω δεν είναι μία λέξη.
Και η καρδιά μου κλείνει ερμητικά
Από το προειδοποιητικό βουητό
ενός αμφιταλαντευόμενου αλλά
Ω αγάπη μου, ας λείπει η φλυαρία και η αοριστολογία
όταν πρόκειται περί απλού γεγονότος την ομολογία.

Robert Graves, Possibly (Ρόμπερτ Γκρέιβς: Μπορεί δεν ξέρω , απόδοση: Σπύρος Δόικας)

Advertisements

2 thoughts on “Μπορεί δεν ξέρω (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s