Μοναχικός θάνατος (Adelaide Crapsey, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)


Στ’ αγιάζι θα σηκωθώ, θα πλυθώ
σε παγωμένα νερά· θα τρέμω
και θα εξομολογηθώ
ολομόναχη στο χάραμα
και με μύρα θ’ αλείψω
το μέτωπο, τα πόδια και τα χέρια·
θα κλείσω τα παράθυρα να μην μπαίνει φως,
θα βάλω στα κηροπήγια τα τέσσερα
μεγάλα κεριά, και θα τ’ ανάψω
στης αυγής το μισόφως· το κορμί μου
θα ξαπλώσω ολόισιο στο κρεβάτι
και το σεντόνι θα τραβήξω
μέχρι το λαιμό.

Μετάφραση: Σπύρος Δόικας, 1993
Τίτλος πρωτότυπου ποιήματος: Adelaide Crapsey, The Lonely Death

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s