Πώς έρχεται ο θάνατος;


Men must endure their coming hither
As much as their going hence
Ripeness is all
Shakespeare, King Lear


Πώς έρχεται ο θάνατος;
Έτσι, όπως έρχεται και ο έρωτας –
όταν λιγότερο τον περιμένεις.
Και ποιος τολμά να μαντέψει τη σειρά άφιξης;
Ποιος τολμά να πεθάνει πριν αγαπήσει;
Ποιος μπορεί ν’ αγαπήσει πριν πεθάνει;
Γιατί έρωτας και θάνατος είναι ένα και το αυτό.
Ένα το ζεστό φιλί με το κρύο μάρμαρο.
Ένα το χάδι σου με το ξεψυχισμένο φθινόπωρο
που όρμησε στο δωμάτιο καθώς άνοιξες την πόρτα

για να φύγεις.

[Μάντσεστερ, 25 Μαΐου 1997]

Το ποίημα μεταφρασμένο στα Αγγλικά

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s