Μεταμόρφωση


Έμαθα με τη λάμψη των ματιών σου να συγκρίνω τον ήλιο.
Έμαθα με το χάδι των μαλλιών σου ν’ αγκαλιάζω τη νύχτα.
Στη Μ. Σ. — με ευγνωμοσύνη και αγάπη

Laisse-moi respirer longtemps, longtemps, l’odeur de tes cheveux, y plonger tout mon visage, comme un homme altéré dans l’eau d’une source, et les agiter avec ma main comme un mouchoir odorant, pour secouer des souvenirs dans l’air. […]
Laisse-moi mordre longtemps tes tresses lourdes et noires. Quand je mordille tes cheveux élastiques et rebelles, il me semble que je mange des souvenirs.

Charles Baudelaire, Un hémisphère dans une chevelure

Αγόρασα όλα τα βιβλία της
–όλα τα βιβλία που αγάπησε–
Αγόρασα όλους τους δίσκους της
–όλους τους δίσκους που αγάπησε–
Πέταξα όλα τα ρούχα μου
–που δεν ήταν μαύρα–
Αρωματίστηκα με το δικό της
–μεθυστικό άρωμα–

Τα μαλλιά μου μάκρυναν μέχρι τη μέση
Η φωνή μου λέπτυνε υπερβολικά
Οι κινήσεις μου έγιναν χορευτικές, αέρινες
Η σκέψη μου χαώδης και πολύπλοκη

Έχω πλέον οχυρωθεί στο δωμάτιο μου
Διαβάζω και ακούω
Τα βιβλία και τους δίσκους της
Φοράω τα μαύρα της ρούχα
Και το μεθυστικό της άρωμα

Υποκρίνομαι ότι είμαι εκείνη.

Αθήνα, 1990

woman long hair

Joy Division – Love Will Tear Us Apart (video clip and lyrics)

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s