Σ’ έβλεπα να χορεύεις Και ήσουν τόσο λαμπερή Που παρόλο που χόρευες
Αρχείο για την κατηγορία ‘Ποιητές’
Η χορεύτρια
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας με ημερομηνία Μαΐου 5, 2012 | Αφήστε Σχόλιο »
Ματωμένα χείλη
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Απουσία, Αγάπη, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας με ημερομηνία Απριλίου 3, 2012 | 1 σχόλιο »
April is the cruellest month, breeding Lilacs out of the dead land, mixing Memory and desire, stirring Dull roots with spring rain. T.S. Eliot, The Waste Land
Επιδερμίδα
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Αγάπη, Αδιαφορία, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Πάθος, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας, Translation, Translations με ημερομηνία Νοεμβρίου 28, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Ορισμένα συναισθήματα, από τα πιο μύχια Είναι το δίχως άλλο επιφάνεια Κανείς δεν θα παραδεχόταν πως
Να είσαι ερωτευμένος (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Ποίηση, Ποίημα, Ρόμπερτ Γκρέιβς, Σπύρος Δόικας, Robert Graves, Translation, Translations με ημερομηνία Οκτωβρίου 21, 2011 | 1 σχόλιο »
Αυθόρμητα να σηκώνεσαι απ’ τη γη και στον αέρα Να παραμένεις, βηματίζοντας για τρεις ή τέσσερις της καρδιάς σου χτύπους
Ας πούμε ότι ήταν ένας επιτυχημένος γάμος (Ρόμπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Αγάπη, Θάνατος, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Ποιητές, Ρόμπερτ Γκρέιβς, Σπύρος Δόικας, Love, Robert Graves, Spiros Doikas, Translation, Translations με ημερομηνία Οκτωβρίου 16, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Ας πούμε ότι ήταν ένας επιτυχημένος γάμος Καθώς ουδείς αμφισβήτησε
Η χαμένη αγάπη (Ρομπερτ Γκρέιβς, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Αγάπη, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Ποιητές, Ρόμπερτ Γκρέιβς, Σπύρος Δόικας, Love, Robert Graves, Spiros Doikas, Translation, Translations με ημερομηνία Οκτωβρίου 9, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Η όρασή του τόσο απ’ τη θλίψη έχει οξυνθεί Που το χορτάρι να μπορεί να δει
Έρωτας (Φίλιπ Λάρκιν, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Αγάπη, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας, Φίλιπ Λάρκιν, Translation, Translations με ημερομηνία Οκτωβρίου 2, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Η δυσκολία του έρωτα Έγκειται στο να είσαι αρκετά εγωιστής, Να έχεις τυφλή επιμονή
Ψηλά παράθυρα (Φίλιπ Λάρκιν | μετάφραση: Σπύρος Δόικας)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Έρωτας, Απογοήτευση, Ευτυχία, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας, Σεξ, Φίλιπ Λάρκιν, Philip Larkin, Translation, Translations με ημερομηνία Σεπτεμβρίου 28, 2011 | 2 σχόλια »
Σαν βλέπω ένα αγόρι κι ένα κορίτσι και μαντεύω ότι ο τύπος την πηδάει και ότι εκείνη παίρνει το χάπι ή φοράει διάφραγμα Ξέρω ότι έχουν βρει τον παράδεισο
Πόσο λειαίνει την αγάπη η μοναξιά
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Αγάπη, Μοναξιά, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας, Χρυσάφι με ημερομηνία Αυγούστου 30, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Πόσο λειαίνει την αγάπη η μοναξιά πόσο την κάνει
Η (μετα)φυσική της καρδιάς
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Αγάπη, Καρδιά, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας, Υπερβατικό με ημερομηνία Ιουλίου 27, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Απ’ όλα τα υλικά ετούτου δω του κόσμου
Συνταγή
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Έρωτας, Αγάπη, Θάνατος, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας με ημερομηνία Ιουλίου 23, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Αίμα, σπέρμα, θάνατος Ανακάτεψέ τα καλά
Το μόνο πράγμα που θα απομείνει
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Έρωτας, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ποίηση, Ποίημα, Σπύρος Δόικας, Τρυφερότητα, Χαμόγελο με ημερομηνία Ιουνίου 20, 2011 | 1 σχόλιο »
What will survive of us is love. Philip Larkin Όταν τελειώσει η ύλη όταν τελειώσει ο χρόνος
Η τρέλα η πολλή (Έμιλι Ντίκινσον, μετάφραση: Σπύρος Δόικας)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Έμιλυ Ντίκινσον, Λογική, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Τρέλα με ημερομηνία Ιουνίου 19, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Η τρέλα η πολλή είναι η πιο θεάρεστη λογική Στο μάτι του ειδήμονα·
Ανούσια
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Αγάπη, Ανούσια, Ουσίες, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας με ημερομηνία Ιουνίου 17, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Μου τελείωσαν και οι ουσίες κι έγινε η ζωή μου ανούσια
Απόρριψη;
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Απόρριψη, Αγάπη, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας με ημερομηνία Ιουνίου 15, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Απόρριψη; Ποια απόρριψη; Δεν υπάρχει απόρριψη
Μια παρτίδα θάνατο
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Θάνατος, Μοναστηράκι, Μοναχικότητα, Μοναξιά, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας, Χάρος με ημερομηνία Ιουνίου 13, 2011 | 5 σχόλια »
Συνάντησα το Χάρο Αραχτός στο Μοναστηράκι. Άρεως και Πανδρόσου γωνία.
«Να φτάσεις μέχρι τα εκατό»
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Αγάπη, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας με ημερομηνία Ιουνίου 13, 2011 | 1 σχόλιο »
—Να φτάσεις μέχρι τα εκατό —Προτιμώ να φτάσω μέχρι τα αγαπώ
Οι παλιές αγάπες στ’ όνειρό μου
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Έρωτας, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας με ημερομηνία Ιουνίου 11, 2011 | 3 σχόλια »
Είχα καλέσει όλες τις αγάπες μου από το παρελθόν και το μέλλον εκείνες με κοιτούσαν και χασκογελούσαν
Όταν η προσευχή
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Διαλογισμός, Επιθυμία, Προσευχή, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας με ημερομηνία Ιουνίου 5, 2011 | Αφήστε Σχόλιο »
Όταν η προσευχή γίνεται πιο σιωπηλή
Αιώνες σε περίμενα
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Έρωτας, Αγάπη, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Ποιητές, Σπύρος Δόικας, Χρόνος με ημερομηνία Μαΐου 29, 2011 | 6 σχόλια »
Αιώνες σε περίμενα και όταν ήρθες
Δέντρα
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Δέντρα, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Ποιητές, Σπύρος Δόικας, Poem, Poets, Spiros Doikas με ημερομηνία Μαΐου 29, 2011 | 3 σχόλια »
Απ’ όλα τα όντα την πιο πολλή αγάπη έχω για τα δέντρα



