Σαν βλέπω ένα αγόρι κι ένα κορίτσι και μαντεύω ότι ο τύπος την πηδάει και ότι εκείνη παίρνει το χάπι ή φοράει διάφραγμα Ξέρω ότι έχουν βρει τον παράδεισο
Αρχείο για την κατηγορία ‘Σεξ’
Ψηλά παράθυρα (Φίλιπ Λάρκιν | μετάφραση: Σπύρος Δόικας)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Έρωτας, Απογοήτευση, Ευτυχία, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Σπύρος Δόικας, Σεξ, Φίλιπ Λάρκιν, Philip Larkin, Translation, Translations με ημερομηνία Σεπτεμβρίου 28, 2011 | 2 σχόλια »
Πυρακτωμένος θέλω
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Έρωτας, Αφή, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Ηλιοβασίλεμα, Θέματα, Κόκκινο, Νύχτα, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Ποιητές, Σπύρος Δόικας, Σεξ, Love, Poem, Sex, Spiros Doikas με ημερομηνία Σεπτεμβρίου 2, 2010 | 6 σχόλια »
Πυρακτωμένος θέλω
Ερωτική τοπιογραφία
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Έρωτας, Αγάπη, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Θάνατος, Θέματα, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Ποιητές, Σπύρος Δόικας, Σεξ, Τρυφερότητα με ημερομηνία Αυγούστου 19, 2010 | 2 σχόλια »
Θέλω να εξερευνήσω το κορμί σου σπιθαμή προς σπιθαμή
Regime de Vivre (Τζων Γουίλμοτ, Κόμης του Ρότσεστερ)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: 2nd Earl of Rochester, Greek poems, Έρωτας, Αγάπη, Β' κόμης του Ρότσεστερ, Γυναίκες, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Κρασί, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Πόρνες, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Ποιητές, Σπύρος Δόικας, Σχέσεις, Σεξ, Τζων Γουίλμοτ, Τζον Ουίλμοτ, κόμης του Ρότσεστερ, John Wilmot, Poem, Poetry, Poets, Sex, Spiros Doikas, Translation, Translations, Whores, Women με ημερομηνία Μαΐου 30, 2010 | Αφήστε Σχόλιο »
Σηκώνομαι στις έντεκα και τρώγω στις δυο τα τσούζω ως τις επτά και αμέσως μετά



