Σηκώνομαι στις έντεκα και τρώγω στις δυο τα τσούζω ως τις επτά και αμέσως μετά
Αρχείο για την κατηγορία ‘Κρασί’
Regime de Vivre (Τζων Γουίλμοτ, Κόμης του Ρότσεστερ)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: 2nd Earl of Rochester, Greek poems, Έρωτας, Αγάπη, Β' κόμης του Ρότσεστερ, Γυναίκες, Ερωτικό, Ερωτικό ποίημα, Ερωτικά ποιήματα, Κρασί, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Πόρνες, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Ποιητές, Σπύρος Δόικας, Σχέσεις, Σεξ, Τζων Γουίλμοτ, Τζον Ουίλμοτ, κόμης του Ρότσεστερ, John Wilmot, Poem, Poetry, Poets, Sex, Spiros Doikas, Translation, Translations, Whores, Women με ημερομηνία Μαΐου 30, 2010 | Αφήστε Σχόλιο »
Δώστε μου γυναίκες, ταμπάκο και κρασί (Τζων Κητς)
Αναρτήθηκε στην κατηγορία: Greek poems, Έρωτας, Γυναίκες, Κρασί, Καπνός, Μετάφραση, Μεταφράσεις, Ποίηση, Ποίημα, Ποιήματα, Ποιητές, Ταμπάκο, Τζων Κητς, John Keats, Poem, Snuff, Topics, Translation, Translations, Wine, Women με ημερομηνία Μαΐου 29, 2010 | Αφήστε Σχόλιο »
Δώστε μου γυναίκες, ταμπάκο και κρασί Μέχρι να φωνάξω «φτάνει βρε συ!»



